home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2008 February / PCWFEB08.iso / Software / Resources / Developers / WinMerge 2.6.8 / WinMerge-2.6.8-Setup.exe / {app} / Languages / MergeDanish.lang / string.txt next >
Encoding:
Text File  |  2007-06-19  |  26.3 KB  |  712 lines

  1. 100    WinMerge
  2. 109    \nWinMerge\nWinMerge\n\n\nWinMerge.Document\nWinMerge Document
  3. 1063    Bevar originale EOL tegn
  4. 1106    Stop
  5. 1107    Tryk pσ en tilfµldig tast
  6. 1133    H°jreklik pσ stien for at kopiere
  7. 1134    H°jreklik pσ stien for at kopiere
  8. 8976    Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford
  9. 8977    WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU Public License in the Help menu for details.
  10. 9001    &Ok
  11. 9002    &Afbryd
  12. 9003    &Fortryd
  13. 9004    &Pr°v igen
  14. 9005    &Ignorer
  15. 9006    I&gnorer alle
  16. 9007    &Ja
  17. 9008    Ja til &alle
  18. 9009    &Nej
  19. 9010    Nej til a&lle
  20. 9011    &Fortsµt
  21. 9012    &Spring over
  22. 9013    Spring over all&e
  23. 9014    &Hjµlp
  24. 9015    Vis ikke denne &besked igen.
  25. 9016    Stil ikke dette sp&°rgsmσl igen.
  26. 9041    General
  27. 9042    Compare
  28. 9043    Editor
  29. 9044    Colors
  30. 9045    Text Colors
  31. 9046    Syntax colors
  32. 9047    System
  33. 9048    Version Control
  34. 9049    Codepage
  35. 9050    Archive Support
  36. 16385    Version %1
  37. 16387    Unicode
  38. 16400    Indstillinger (%1)
  39. 16401    Alle beskeder vises nu igen.
  40. 16402    Der er lavet µndringer i nogle indstillinger, der kan have indflydelse pσ allerede σbne vinduer. Nogle af disse indstillinger virker muligvis ikke f°r vinduerne er genσbnet.
  41. 16403    Den valgte µndring af skrifttype vil ikke kunne ses i allerede σbne vinduer.
  42. 16404    Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n\nPlease use values 1 - %1.
  43. 16416    ┼ben
  44. 16417    Programmer|*.exe;*.bat;*.cmd|Alle filer (*.*)|*.*||
  45. 16418    Alle filer (*.*)|*.*||
  46. 16419    WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||
  47. 16420    WinMerge
  48. 16421    Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||
  49. 16432    Full Contents
  50. 16433    Quick Contents
  51. 16434    ╞ndringsdato
  52. 16435    Modified Date and Size
  53. 16436    Size
  54. 16448    Navn
  55. 16449    Sti
  56. 16450    Filtre
  57. 16451    [F] 
  58. 16452    Description
  59. 16453    Select filename for new filter
  60. 16454    File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||
  61. 16455    Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters -folder.
  62. 16456    Cannot copy filter template file to filter folder:\n%1\n\nPlease make sure the folder exists and is writable.
  63. 16457    User's filter file folder is not defined!\n\nPlease select filter folder in options/System.
  64. 16458    Failed to delete the filter file:\n%1\n\nMaybe the file is read-only?
  65. 16459    Locate filter file to install
  66. 16460    Installing filter file failed.\n\nCould not copy new filter file to filter folder.
  67. 16461    Filter file already exists. Overwrite existing filter?
  68. 16464    &Sti til cleartool.exe :
  69. 16465    &Sti til SS.EXE :
  70. 16510    Syntax : WinMerge [/r] [/e] [/x] [/s]
  71. 16511    leftpath rightpath [outputpath]
  72. 16512    mask/name
  73. 16513    leftdesc
  74. 16514    rightdesc
  75. 16520    where:
  76. 16530    /? or -? displays this help
  77. 16531    /r or -r tells winmerge to compare directories recursively
  78. 16532    /e or -e allows WinMerge to be closed with a single esc keypress
  79. 16533    /f or -f sets filemask or filtername for compare
  80. 16534    /x or -x closes WinMerge if result is identical
  81. 16535    /s or -s opens paths to existing WinMerge instance
  82. 16541    leftpath is the directory or filename to open on the left side
  83. 16542    rightpath is the directory or filename to open on the right side
  84. 16543    outputpath is an optional output directory where you want merged files to be saved
  85. 16544    See manual for complete commandline reference.
  86. 16800    Resultat af sammenligning af mapper
  87. 16801    Filsammenligning
  88. 16802    Ikke navngivet venstre
  89. 16803    Ikke navngivet h°jre
  90. 16816    Skanner filer...
  91. 16817    ┼bner valgte
  92. 16818    Kopierer venstre til h°jre
  93. 16819    Kopierer h°jre til venstre
  94. 16820    Kopierer alt til venstre
  95. 16821    Kopierer alt til h°jre
  96. 16822    Kopierer filer...
  97. 16823    Sletter filer...
  98. 16824    Flytter filer...
  99. 16825    Creating the report...
  100. 16832    Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s
  101. 16833    Linje: %s
  102. 16834    Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d
  103. 16835    Flet
  104. 16836    Forskel %1 af %2
  105. 16837    %1 forskelle fundet
  106. 16838    1 forskel fundet
  107. 16839    RO
  108. 16840    Item %1 of %2
  109. 16841    Items: %1
  110. 17200    Vµlg to eksisterende mapper eller filer at sammenligne
  111. 17201    Valgt mappe
  112. 17202    Vµlg to mapper eller to filer at sammenligne.
  113. 17203    Ventre sti er ugyldig!
  114. 17204    H°jre sti er ugyldig!
  115. 17205    Begge stier er ugyldige!
  116. 17206    Vµlg to filer for at aktivere udvµlgelse af udpakker.
  117. 17207    Kan ikke sammenligne en fil og en mappe!
  118. 17216    Fil ikke fundet: %1
  119. 17217    Fil ikke udpakket: %1
  120. 17218    %1\n%2\n\ner identiske binµre filer.
  121. 17219    %1\n%2\n\ner forskellige binµre filer.
  122. 17220    %1\n\ner en binµr fil. Kan ikke sammenligne binµre filer med tekst filer.
  123. 17221    Kan ikke σbne fil\n%1\n\n%2
  124. 17232    Gem som
  125. 17233    Gem µndringer til %1?
  126. 17234    %1 er markeret som skrivebeskyttet. Vil du ignorerer skrivebeskyttelsen? (Nej for at gemme til et andet filnavn.)
  127. 17235    Fejl ender tjek af skrivebeskyttelsen pσ destinationen
  128. 17236    Fejl under backup af filen
  129. 17237    Unable to backup original file:\n%1\n\nContinue anyway?
  130. 17238    Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n    -use a different filename (Press Ok)\n    -abort the current operation (Press Cancel)?
  131. 17239    Plugin '%2' kan ikke pakke dine µndringer til den venstre fil tilbage til '%1'.\n\nDen originale fil vil ikke blive µndret.\n\nVil du gemme den udpakkede version under et andet filnavn?
  132. 17240    Plugin '%2' kan ikke pakke dine µndringer til den h°jre fil tilbage til '%1'.\n\nDen originale fil vil ikke blive µndret.\n\nVil du gemme den udpakkede version under et andet filnavn?
  133. 17241    Et andet program har µndret i filen\n%1\nsiden WinMerge loadede den.\n\nVil du overskrive den µndrede fil?
  134. 17242    %1\ner markeret som skrivebeskyttet. Vil du overskrive den skrivebeskyttede fil alligevel?
  135. 17243    Et andet program har µndret i filen\n%1\nsiden WinMerge scannede den sidste gang.\n\nHvis du vil opdatere dine filer skal du lukke de nuvµrende filer og genindlµse dem.
  136. 17244    Gem venstre fil som
  137. 17245    Gem h°jre fil som
  138. 17264    Du skal angive en SourceSafe projekt sti for at fortsµtte (ie:  $/MitProjekt)
  139. 17265    Checkout filer fra VSS...
  140. 17266    Versionsstyringssystemet returnerede en fejl under fors°get pσ at checke filen ud. Kan ikke fortsµtte...
  141. 17267    Fejl under udf°relse af versionsstyringssystem kommando.
  142. 17268    Arbejdsmappen for VSS og mappen for den aktuelle fil er ikke ens. Vil du fortsµtte?
  143. 17269    Ingen VSS database(r) fundet!
  144. 17270    Fejl fra VSS:
  145. 17271    Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n Please, check config spec of used view.\n Undo checkout operation?
  146. 17272    Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n Please, check config spec of used view. 
  147. 17300    Cannot merge differences when documents are not in synch.\n\nRefresh documents before continuing.
  148. 17600    Copy selected item to named directory
  149. 17601    Copy selected item to custom directory
  150. 17602    Copy selected item to named directory
  151. 17603    Copy selected item to custom directory
  152. 17604    Slet det valgte element til venstre
  153. 17605    Slet det valgte element til h°jre
  154. 17606    Slet de valgte element(er) pσ begge sider
  155. 17607    H°jre til venstre (%1)
  156. 17608    Venstre til h°jre (%1)
  157. 17609    H°jre til venstre (%1 af %2)
  158. 17610    Venstre til h°jre (%1 af %2)
  159. 17611    Venstre til... (%1)
  160. 17612    H°jre til... (%1)
  161. 17613    Venstre til... (%1 af %2)
  162. 17614    H°jre til... (%1 af %2)
  163. 17615    Venstre (%1)
  164. 17616    H°jre (%1)
  165. 17617    Begge (%1)
  166. 17618    Venstre (%1 af %2)
  167. 17619    H°jre (%1 af %2)
  168. 17620    Begge (%1 af %2)
  169. 17621    Vµlg en destinationsmappe
  170. 17622    Venstre til... (%1)
  171. 17623    H°jre til... (%1)
  172. 17624    Venstre til... (%1 af %2)
  173. 17625    H°jre til... (%1 af %2)
  174. 17626    Left side - select destination folder:
  175. 17627    Right side - select destination folder:
  176. 17632    Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskelle til den venstre fil?
  177. 17633    Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskelle til den h°jre fil?
  178. 17634    Er du sikker pσ du vil kopiere\n\n%1\n\ntil\n%2 ?
  179. 17635    Er du sikker pσ du vil kopiere %1 af %2 valgt(e) element(er)?
  180. 17636    Er du sikker pσ du vil slette %1 af %2 valgt(e) element(er)?
  181. 17637    Slet mappen\n\n%1 ?
  182. 17638    Er du sikker pσ du vil slette\n\n%1 ?
  183. 17648    ┼ben venstre fil
  184. 17649    ┼ben venstre fil i ekstern editor
  185. 17650    ┼ben venstre fil med ...
  186. 17651    ┼ben h°jre fil
  187. 17652    ┼ben h°jre fil i ekstern editor
  188. 17653    ┼ben h°jre fil med ...
  189. 17655    Kopier filnavn til clipboard
  190. 17656    Kopier venstre sides mappenavne til clipboard
  191. 17657    Kopier h°jre sides mappenavne til clipboard
  192. 17658    Kopier begge siders mappenavne til clipboard
  193. 17659    Failed to execute external editor: %1
  194. 17660    Unknown extension on external editor: %1
  195. 17664    Ukendt arkivformat
  196. 17696    Filnavn
  197. 17697    Mappe
  198. 17698    Resultat af sammenligning
  199. 17699    Venstre dato
  200. 17700    H°jre dato
  201. 17701    Extension
  202. 17702    Venstre st°rrelse
  203. 17703    H°jre st°rrelse
  204. 17704    Left Size (Short)
  205. 17705    Right Size (Short)
  206. 17706    Venstre oprettelsesdato
  207. 17707    H°jre oprettelsesdato
  208. 17708    Nyeste fil
  209. 17709    Venstre filversion
  210. 17710    H°jre filversion
  211. 17711    Kort resultat
  212. 17712    Venstre attributter
  213. 17713    H°jre attributter
  214. 17714    Venstre Encoding
  215. 17715    H°jre Encoding
  216. 17716    Ignored Diff.
  217. 17717    Differences
  218. 17718    Binµr
  219. 17719    Left EOL
  220. 17720    Right EOL
  221. 17728    Kan ikke sammenligne filer
  222. 17729    Fil sprunget over
  223. 17730    Mappe sprunget over
  224. 17731    Kun i %1
  225. 17732    Binµre filer er identiske
  226. 17733    Identiske
  227. 17734    Binµre filer er forskellige
  228. 17735    Filer er forskellige
  229. 17736    Kun venstre
  230. 17737    Kun h°jre
  231. 17738    Forskellige
  232. 17739    Item aborted
  233. 17744    Tid forl°bet: %ld ms
  234. 17745    1 element valgt
  235. 17746    %1 elementer valgt
  236. 17760    Filnavn eller mappenavn.
  237. 17761    Undermappenavn nσr undermapper er inkluderet.
  238. 17762    Resultat af sammenligning, lang form.
  239. 17763    Venstre side µndringsdato.
  240. 17764    H°jre side µndringsdato.
  241. 17765    Filens extension.
  242. 17766    Venstre filst°rrelse i bytes.
  243. 17767    H°jre filst°rrelse i bytes.
  244. 17768    Left file size abbreviated.
  245. 17769    Right file size abbreviated.
  246. 17770    Venstre side oprettelsesdato.
  247. 17771    H°jre side oprettelsesdato.
  248. 17772    Fortµller hvilken side har den nyeste µndringsdato.
  249. 17773    Venstre side filversion, kun for nogle filtyper.
  250. 17774    H°jre side filversion, kun for nogle filtyper.
  251. 17775    Kort resultat af sammenligning.
  252. 17776    Venstre side attributter.
  253. 17777    H°jre side attributter.
  254. 17778    Venstre side encoding.
  255. 17779    H°jre side encoding.
  256. 17780    Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged.
  257. 17781    Number of differences in file. This number does not include ignored differences.
  258. 17782    Vis stjerne (*) hvis fil er binµr.
  259. 17783    Left side file EOL type
  260. 17784    Right side file EOL type
  261. 17792    Sammenlign %1 med %2
  262. 17793    Comma-separated list
  263. 17794    Tab-separated list
  264. 17795    Simple HTML
  265. 17796    Simple XML
  266. 17797    The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?
  267. 17798    Error creating the report:\n%1
  268. 17799    The report has been created successfully.
  269. 18000    Den samme fil er σbnet pσ begge sider.
  270. 18001    De valgte filer er identiske.
  271. 18002    The selected folder exists only in other side and therefore cannot be opened.
  272. 18003    Der skete en fejl under sammenligning af filerne.
  273. 18004    Binµre filer kan ikke sammenlignes visuelt.
  274. 18005    Midlertidige filer kunne ikke oprettes. Tjek dine indstillinger for midlertidig (temp) mappe.
  275. 18006    Mapper kan ikke sammenlignes visuelt.
  276. 18007    These files use different carriage return types.\n\nDo you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n\nNote: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog(available under Edit/Options).
  277. 18008    Filernes EOL er forskellige typer (DOS/UNIX/MAC) i filen '%1'.\n Med de nuvµrende indstillinger, vil de blive omdannet til hovedtypen.\n Vil du µndrer indstilingerne og bevare de forskellige EOL ?
  278. 18009    Der skete en fejl under prediffing af filen '%1' med plugin '%2'. Denne prediffing er ikke brugt mere.
  279. 18010    Venstre (cp%d) og h°jre (cp%d) filer har ikke den samme codepage. \nVisning af hver fil i sin egen codepage vil give et bedre visuelt resultat men fletning/kopiering vil vµre farligt.\nWould you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?
  280. 18011    Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss.
  281. 18012    The selected folder is invalid.
  282. 18013    Cannot open a binary file to editor.
  283. 18014    Information lost due to encoding errors: both files
  284. 18015    Information lost due to encoding errors: right file
  285. 18016    Information lost due to encoding errors: left file
  286. 18026    Ingen forskel
  287. 18027    Linje forskel
  288. 18032    Erstattet %1 streng(e).
  289. 18033    Kan ikke finde strengen "%s"
  290. 18048    Kopier det fulde mappenavn
  291. 18049    Kopier filnavn
  292. 18064    Location Pane
  293. 18065    Diff Pane
  294. 18400    Patch fil oprettet med succes.
  295. 18401    1. element er ikke fundet eller er en mappe!
  296. 18402    2. element er ikke fundet eller er en mappe!
  297. 18403    Denne patch fil eksisterer allerede. Vil du overskrive den?
  298. 18404    [%1 filer valgt]
  299. 18405    Normal
  300. 18406    Context
  301. 18407    Unified
  302. 18408    Kunne ikke skrive til fil %1.
  303. 18409    The specified output path is not an absolute path: %1
  304. 18410    Kan ikke lave patch filer fra binµre filer.
  305. 18411    Kan ikke lave patch filer fra mapper.
  306. 18412    Please save all files first.\n\nCreating a patch requires that there are no unsaved changes in files.
  307. 18413    Specify an output file
  308. 18414    Folder does not exist.
  309. 18448    Nuvµrende resultat af sammenligning af mapper vil blive nulstillet.
  310. 18449    Arkiv support er ikke aktiveret.\n \nAlle komponenter (7-zip og/eller Merge7z*.dll) der er n°dvendige til arkiv support kan ikke findes. \nSe manualen for mere information om arkiv support og hvordan man aktivere det.
  311. 18450    \nNote: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings.
  312. 18451    \nNote: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings.
  313. 18452    Select file for export
  314. 18453    Select file for import
  315. 18454    Options imported from the file.
  316. 18455    Options exported to the file.
  317. 18456    Failed to import options from the file.
  318. 18457    Failed to write options to the file.
  319. 18480    Fejl ved regulµrt udtryk
  320. 18481    Ingen match
  321. 18482    Ugyldigt regulµrt udtryk
  322. 18483    Invalid collation character
  323. 18484    Invalid character class name
  324. 18485    Trailing backslash
  325. 18486    Invalid back reference
  326. 18487    Unmatched [ or [^
  327. 18488    Unmatched ( or \(
  328. 18489    Unmatched \{
  329. 18490    Invalid content of \{\}
  330. 18491    Invalid range end
  331. 18492    Out of memory
  332. 18493    Invalid preceding regular expression
  333. 18494    Premature end of regular expression
  334. 18495    Regulµrt udtryk er for stort
  335. 18496    Unmatched ) or \)
  336. 18497    None
  337. 18498    Visual SourceSafe (less than 5.0)
  338. 18499    Visual SourceSafe (5.0 and above)
  339. 18500    Rational ClearCase
  340. 18501    Break at whitespace
  341. 18502    Break at whitespace or punctuation
  342. 18510    Unknown error attempting to open project file
  343. 18511    Unknown error attempting to save project file
  344. 18512    Project File
  345. 18513    Project file successfully loaded.
  346. 18514    Project file successfully saved.
  347. 18540    Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||
  348. 18541    HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||
  349. 18542    XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||
  350. 30003    Afrikaans
  351. 30004    Albansk
  352. 30005    Arabisk (Saudi Araben)
  353. 30006    Arabisk (Irak)
  354. 30007    Arabisk (Egypten)
  355. 30008    Arabisk (Libyen)
  356. 30009    Arabisk (Algeriet)
  357. 30010    Arabisk (Marocco)
  358. 30011    Arabisk (Tunesien)
  359. 30012    Arabisk (Oman)
  360. 30013    Arabisk (Yemen)
  361. 30014    Arabisk (Syrien)
  362. 30015    Arabisk (Jordan)
  363. 30016    Arabisk (Libanon)
  364. 30017    Arabisk (Kuwait)
  365. 30018    Arabisk (UAE)
  366. 30019    Arabisk (Bahrain)
  367. 30020    Arabisk (Qatar)
  368. 30021    Armenien
  369. 30022    Azeri (Latin)
  370. 30023    Azeri (Cyrillic)
  371. 30024    Basque
  372. 30025    Hviderussisk
  373. 30026    Bulgarsk
  374. 30027    Catalansk
  375. 30028    Kinesisk (Traditionelt)
  376. 30029    Kinesisk (Simplificeret)
  377. 30030    Kinesisk (Hong Kong)
  378. 30031    Kinesisk (Singapore)
  379. 30032    Kinesisk (Macau SAR)
  380. 30033    Kroatisk
  381. 30034    Tjekkisk
  382. 30035    Dansk
  383. 30036    Hollandsk
  384. 30037    Hollandsk (Belgien)
  385. 30038    Engelsk (USA)
  386. 30039    Engelsk (UK)
  387. 30040    Engelsk (Australien)
  388. 30041    Engelsk (Canada)
  389. 30042    Engelsk (New Zealand)
  390. 30043    Engelsk (Irsk)
  391. 30044    Engelsk (Syd Afrika)
  392. 30045    Engelsk (Jamaica)
  393. 30046    Engelsk (Caribien)
  394. 30047    Engelsk (Belize)
  395. 30048    Engelsk (Trinidad)
  396. 30049    Engelsk (Zimbabwe)
  397. 30050    Engelsk (Philippinerne)
  398. 30051    Estisk
  399. 30052    Fµr°sk
  400. 30053    Farsi
  401. 30054    Finsk
  402. 30055    Fransk
  403. 30056    Fransk (Belgien)
  404. 30057    Fransk (Canada)
  405. 30058    Fransk (Schweiz)
  406. 30059    Fransk (Luxembourg)
  407. 30060    Fransk (Monaco)
  408. 30061    Georgisk
  409. 30062    Tysk (Tyskland)
  410. 30063    Tysk (Schweiz)
  411. 30064    Tysk (╪strig)
  412. 30065    Tysk (Luxembourg)
  413. 30066    Tysk (Liechtenstein)
  414. 30067    Grµsk
  415. 30068    Hebraisk
  416. 30069    Hindi
  417. 30070    Ungarsk
  418. 30071    Islandsk
  419. 30072    Indonesisk
  420. 30073    Italiensk
  421. 30074    Italiensk (Schweiz)
  422. 30075    Japansk
  423. 30076    Kashmiri (Indien)
  424. 30077    Kazakh
  425. 30078    Koreansk
  426. 30079    Koreansk (Johab)
  427. 30080    Lettisk
  428. 30081    Lithauisk
  429. 30082    Malay (Malaysian)
  430. 30083    Malay (Brunei Darussalam)
  431. 30084    Manipuri
  432. 30085    Norsk (Bokmσl)
  433. 30086    Norsk (Nynorsk)
  434. 30087    Polsk
  435. 30088    Portugisisk
  436. 30089    Portugisisk (Brasilien)
  437. 30090    Rumansk
  438. 30091    Russisk
  439. 30092    Sanskrit
  440. 30093    Serbisk (Latin)
  441. 30094    Serbisk (Kyrillisk)
  442. 30095    Sindhi
  443. 30096    Slovakisk
  444. 30097    Slovensk
  445. 30098    Spansk
  446. 30099    Spansk (Mexikans)
  447. 30100    Spansk (Modern)
  448. 30101    Spansk (Guatemala)
  449. 30102    Spansk (Costa Rica)
  450. 30103    Spansk (Panama)
  451. 30104    Spansk (Dominican)
  452. 30105    Spansk (Venezuela)
  453. 30106    Spansk (Colombia)
  454. 30107    Spansk (Peru)
  455. 30108    Spansk (Argentina)
  456. 30109    Spansk (Ecuador)
  457. 30110    Spansk (Chile)
  458. 30111    Spansk (Uruguay)
  459. 30112    Spansk (Paraguay)
  460. 30113    Spansk (Bolivia)
  461. 30114    Spansk (El Salvador)
  462. 30115    Spansk (Honduras)
  463. 30116    Spansk (Nicaragua)
  464. 30117    Spansk (Puerto Rico)
  465. 30118    Swahili (Kenya)
  466. 30119    Svensk
  467. 30120    Svensk (Finland)
  468. 30121    Tamil
  469. 30122    Tatar (Tatarstan)
  470. 30123    Thai
  471. 30124    Tyrkisk
  472. 30125    Ukrainsk
  473. 30126    Urdu (Pakistan)
  474. 30127    Urdu (Indien)
  475. 30128    Uzbek (Latin)
  476. 30129    Uzbek (Cyrillic)
  477. 30130    Vietnamesisk
  478. 30200    Western European
  479. 30201    Eastern European
  480. 30202    East Asian
  481. 30203    SE & SW Asian
  482. 30204    Middle Eastern
  483. 30205    Not applicable
  484. 30210    MS-Windows
  485. 30211    MS-DOS
  486. 30212    Macintosh
  487. 30213    IBM
  488. 30214    Not applicable
  489. 30220    EBCDIC
  490. 30221    IBM EBCDIC Cyrillic
  491. 30230    MS-DOS Latin US
  492. 30231    MS-DOS Arabic
  493. 30232    MS-DOS Greek
  494. 30233    MS-DOS Baltic Rim
  495. 30234    MS-DOS Latin 1
  496. 30235    MS-DOS Greek 1
  497. 30236    MS-DOS Latin 2
  498. 30237    MS-DOS Cyrillic
  499. 30238    MS-DOS Turkish
  500. 30239    MS-DOS Portuguese
  501. 30250    MS-DOS Icelandic
  502. 30251    MS-DOS Hebrew
  503. 30252    MS-DOS French Canada
  504. 30253    MS-DOS Nordic
  505. 30254    MS-DOS Cyrillic CIS 1
  506. 30255    MS-DOS Greek 2
  507. 30256    Windows Thai
  508. 30257    Windows Japanese
  509. 30258    Windows Simplified Chinese
  510. 30259    Windows Korean
  511. 30270    Windows Traditional Chinese
  512. 30271    Windows Latin 2
  513. 30272    Windows Cyrillic (Slavic)
  514. 30273    Windows Latin 1
  515. 30274    Windows Greek
  516. 30275    Windows Latin 5 (Turkish)
  517. 30276    Windows Hebrew
  518. 30277    Windows Arabic
  519. 30278    Windows Baltic Rim
  520. 30279    Windows Vietnamese
  521. 30290    Macintosh Roman
  522. 30291    Macintosh Greek
  523. 30292    Macintosh Cyrillic
  524. 30293    Macintosh 
  525. 30294    Macintosh Central Europe
  526. 30295    Macintosh Turkish
  527. 30323    Approximates ISO-8859-2
  528. 30327    Approximates ISO-8859-1
  529. 30328    Approximates ISO-8859-7
  530. 30329    Approximates ISO-8859-9
  531. 30340    Approximates ISO-8859-8
  532. 30400    Win
  533. 30401    Mac
  534. 30402    Unix
  535. 30403    Mixed
  536. 30404    Binary
  537. 30416     B
  538. 30417     KB
  539. 30418     MB
  540. 30419     GB
  541. 30420     TB
  542. 30421     PB
  543. 32768    Gem den venstre fil
  544. 32769    Gem den h°jre fil
  545. 32770    Gem den venstre fil med navnet...
  546. 32771    Gem den h°jre fil med navnet...
  547. 32772    ╞ndre venstre fil/mappe status for skrivebeskyttelse
  548. 32773    ╞ndre h°jre fil/mappe status for skrivebeskyttelse
  549. 32774    Konverter EOL til DOS mode
  550. 32775    Konverter EOL til UNIX mode
  551. 32776    Konverter EOL til MAC mode
  552. 32777    Skift mellem rediger og flette tilstande
  553. 32784    Select difference area in the current line\nDifference in the Current Line
  554. 32785    Gσ til linje eller forskel\nGσ til (Ctrl+G)
  555. 32786    Sµt program indstillinger\nIndstillinger
  556. 32787    Opdater display\nOpdater (F5)
  557. 32788    Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin
  558. 32789    Refresh selected items
  559. 32800    Displays items that are exactly the same\nShow Identical Items
  560. 32801    Displays items that have differences\nShow Different Items
  561. 32802    Displays items that exist in only on the left side\nShow Left Unique Items
  562. 32803    Displays items that exist in only on the right side\nShow Right Unique Items
  563. 32804    Displays binary files\nShow Binary Files
  564. 32805    Displays skipped items\nShow Skipped Items
  565. 32816    Select the font for the view\nSelect View Font
  566. 32817    Revert to using the default system font for view\nDefault Font
  567. 32818    Viser et tegn for mellemrum
  568. 32819    Vis eller gem horisontalt panel
  569. 32820    Vis eller gem vertikalt panel
  570. 32821    Show folder compare statistics dialog
  571. 32822    Vµlg sprog til brugerfladen\nSprog
  572. 32823    Shows differences inside lines with different color\nShow Line Diff
  573. 32824    Enable word wrap\nWrap Lines
  574. 32825    Shows line numbers\nShow Line Numbers
  575. 32832    Scroll til den forrige forskel\nForrige forskel (Alt Op)
  576. 32833    Scroll til den nµste forskel\nNµste forskel (Alt Ned)
  577. 32834    Scroll til den f°rste forskel\nF°rste forskel (Alt+Home)
  578. 32835    Scroll til den aktuelle forskel\nAktuelle forskel (Alt+Enter)
  579. 32836    Scroll til den sidste forskel\nSidste forskel (Alt+End)
  580. 32837    Kopier den valgte tekst til den h°jre fil\nKopier h°jre (Alt H°jre)
  581. 32838    Kopier den valgte tekst til den venstre fil\nKopier venstre (Alt Venstre)
  582. 32839    Kopier forskel til h°jre side og gσ til nµste forskel\nKopier til h°jre og gσ til nµste (Ctrl+Alt+Right)
  583. 32840    Kopier forskel til venstre side og gσ til nµste forskel\nKopier til venstre og gσ til nµste (Ctrl+Alt+Left)
  584. 32841    Kopier alle forskelle til den h°jre fil\nAlt til h°jre
  585. 32842    Kopier alle forskelle til den venstre fil\nAlt til venstre
  586. 32845    Delete selected items from both directories
  587. 32864    Vµlg og gen-sorter sammenligning af mapper
  588. 32865    Lav en patch-fil
  589. 32866    Vµlge og µndrer filtre
  590. 32868    Generates a report from compare results
  591. 32869    Compare selected item (compare first item if multiple items selected)
  592. 32880    Brugeren vµlger udpakkeren (ingen udpakning under sammenligning af mapper)
  593. 32881    Udpakkeren bruges pσ begge filer (kun den ene fil beh°ves en korrekt extension)
  594. 32882    Vµlg en udpakker til at redigere denne fil
  595. 32883    Ingen prediffer (normal)
  596. 32884    Anbefalede plugins
  597. 32885    Andre plugins
  598. 32886    Fjern alle plugins og genindlµs dem (for udviklere)
  599. 32896    Aktivere den nµste synlige fil\nAktiver nµste fil
  600. 32897    Closes all open windows
  601. 32912    Vis hjµlpen til WinMerge\nHjµlp
  602. 32913    Skriver den nuvµrende WinMerge versionsinformation og konfiguration til en tekst fil
  603. 32914    Vis GNU general public license
  604. 32915    Private Build: %1
  605. 32916    Opens WinMerge Help Search\nHelp Search
  606. 32928    Plugin indstillinger
  607. 32929    Ingen prediffer
  608. 32930    Prediff hvis muligt
  609. 32931    < Tom >
  610. 32932    WSH ikke fundet - .sct scripts afbrudt
  611. 32933    <Ingen>
  612. 32934    <Automatisk>
  613. 32944    Open the file with registered application
  614. 32945    Open the file with external editor
  615. 32946    Open the file with a particular program
  616. 32976    Tilf°j elementer fra venstre side til arkiv
  617. 32977    Tilf°j elementer fra h°jre side til arkiv
  618. 32978    Tilf°j elementer fra begge sider til arkiv
  619. 32979    Tilf°j elementer der er forskellige til arkiv (fra begge sider)
  620. 32980    Flyt den valgte fil pσ venstre side til udvalgt mappe
  621. 32981    Flyt den valgte fil pσ h°jre side til udvalgt mappe
  622. 32982    Hide selected item(s) (on the fly filter)
  623. 32983    Rename selected item on both sides
  624. 33088    Vis ikke flyttede blokke
  625. 33089    Vis alle flyttede blokke
  626. 33090    Vis kun flyttede blokke fra den nuvµrende forskel
  627. 33091    Gσ til forskel under cursor
  628. 33092    G&σ til forskel %1 af %2
  629. 33093    G&σ til linje %1
  630. 33095    Open project file\nProject file (Ctrl+J)
  631. 33096    Make all hidden items visible again
  632. 33097    Swap the positions of the two panes
  633. 33098    Save current paths and options to project file\nSave Project File
  634. 33100    View and adjust file encoding properties\nFile encoding properties
  635. 33110    (%1 Files Affected)
  636. 33111    (%1 of %2 Files Affected)
  637. 33112    Disabled
  638. 33113    From file system
  639. 33114    From MRU list
  640. 33115    Toggle bookmark
  641. 33116    Go to next bookmark
  642. 33117    Go to previous bookmark
  643. 33118    Clear all bookmarks
  644. 57344    WinMerge
  645. 57345    Klar
  646. 57600    Opret tomme dokumenter\nNye dokumenter (Ctrl+N)
  647. 57601    ┼ben et eksisterende dokument\n┼ben (Ctrl+O)
  648. 57602    Luk det aktive dokument\nLuk
  649. 57603    Gem det aktive dokument\nGem (Ctrl+S)
  650. 57604    Gem det aktive dokument med et nyt navn\nGem som
  651. 57605    ╞ndrer pσ printerens indstillinger\nSideopsµtning
  652. 57606    ╞ndrer printer og printerens indstillinger\nPrinter setup
  653. 57607    Print det aktive dokument\nPrint
  654. 57609    Vis de fulde sider\nPrinter preview
  655. 57616    ┼ben dette dokument
  656. 57617    ┼ben dette dokument
  657. 57618    ┼ben dette dokument
  658. 57619    ┼ben dette dokument
  659. 57620    ┼ben dette dokument
  660. 57621    ┼ben dette dokument
  661. 57622    ┼ben dette dokument
  662. 57623    ┼ben dette dokument
  663. 57624    ┼ben dette dokument
  664. 57625    ┼ben dette dokument
  665. 57626    ┼ben dette dokument
  666. 57627    ┼ben dette dokument
  667. 57628    ┼ben dette dokument
  668. 57629    ┼ben dette dokument
  669. 57630    ┼ben dette dokument
  670. 57631    ┼ben dette dokument
  671. 57632    Slet det valgte\nSlet
  672. 57633    Slet alt\nSlet alt
  673. 57634    Kopier det valgte og sµt det i udklipsholderen\nKopier
  674. 57635    Klip det valgte ud og sµt det i udklipsholderen\nKlip
  675. 57636    Find den angivne tekst\nFind
  676. 57637    Indsµt udklipsholderens indhold\nIndsµt
  677. 57640    Gentag den sidste handling\nGentag
  678. 57641    Erstat den angivne tekst med en anden tekst\nErstat
  679. 57642    Vµlg hele dokumentet\nVµlg alt
  680. 57643    Fortryd den sidste handling\nFortryd
  681. 57644    Gendan den tidligere fortrudte handling\nGendan fortrudt
  682. 57648    ┼ben et nyt vindue til det aktive dokument\nNyt vindue
  683. 57649    Arranger iconerne i bunden af vinduet\nArranger iconer
  684. 57650    Arranger vinduerne sσ de overlapper\nKaskade vinduer
  685. 57651    Arranger vinduerne som ikke-overlappende brikker\nBrikker vinduer
  686. 57652    Arranger vinduerne som ikke-overlappende brikker\nBrikker vinduer
  687. 57653    Del det aktive vindue\nDel
  688. 57664    Vis program information, versionsnummer og ophavsret\nOm
  689. 57665    Afslut programmet; sp°rger om man vil gemme dokumenter\nAfslut
  690. 57666    Opens WinMerge Help Index\nHelp Index
  691. 57680    Skift til det nµste vindue\nNµste vindue
  692. 57681    Skift til det tidligere vindue\nTidligere vindue
  693. 59136    EXT
  694. 59137    CAP
  695. 59138    NUM
  696. 59139    SCRL
  697. 59140    OVR
  698. 59141    REC
  699. 59392    Vis eller gem vµrkt°jslinjen\nVis vµrkt°jslinjen
  700. 59393    Vis eller gem statuslinjen\nVis statuslinjen
  701. 61184    ╞ndre vinduesst°rrelse
  702. 61185    ╞ndre vinduesposition
  703. 61186    Minimer vindue til en icon
  704. 61187    Maximer vindue til fuld st°rrelse
  705. 61188    Skift til det nµste dokument vindue
  706. 61189    Skift til det tidligere dokument vindue
  707. 61190    Luk det aktive vindue og sp°rg efter om dokumenter skal gemmes
  708. 61202    Gendan vindue i normal st°rrelse
  709. 61203    Liste med aktive vinduer
  710. 61215    Aktiver dette vindue
  711. 61445    Luk print preview\nAfbryd preview
  712.