8976 Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford
8977 WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU Public License in the Help menu for details.
9001 &Ok
9002 &Afbryd
9003 &Fortryd
9004 &Pr°v igen
9005 &Ignorer
9006 I&gnorer alle
9007 &Ja
9008 Ja til &alle
9009 &Nej
9010 Nej til a&lle
9011 &Fortsµt
9012 &Spring over
9013 Spring over all&e
9014 &Hjµlp
9015 Vis ikke denne &besked igen.
9016 Stil ikke dette sp&°rgsmσl igen.
9041 General
9042 Compare
9043 Editor
9044 Colors
9045 Text Colors
9046 Syntax colors
9047 System
9048 Version Control
9049 Codepage
9050 Archive Support
16385 Version %1
16387 Unicode
16400 Indstillinger (%1)
16401 Alle beskeder vises nu igen.
16402 Der er lavet µndringer i nogle indstillinger, der kan have indflydelse pσ allerede σbne vinduer. Nogle af disse indstillinger virker muligvis ikke f°r vinduerne er genσbnet.
16403 Den valgte µndring af skrifttype vil ikke kunne ses i allerede σbne vinduer.
16404 Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n\nPlease use values 1 - %1.
16531 /r or -r tells winmerge to compare directories recursively
16532 /e or -e allows WinMerge to be closed with a single esc keypress
16533 /f or -f sets filemask or filtername for compare
16534 /x or -x closes WinMerge if result is identical
16535 /s or -s opens paths to existing WinMerge instance
16541 leftpath is the directory or filename to open on the left side
16542 rightpath is the directory or filename to open on the right side
16543 outputpath is an optional output directory where you want merged files to be saved
16544 See manual for complete commandline reference.
16800 Resultat af sammenligning af mapper
16801 Filsammenligning
16802 Ikke navngivet venstre
16803 Ikke navngivet h°jre
16816 Skanner filer...
16817 ┼bner valgte
16818 Kopierer venstre til h°jre
16819 Kopierer h°jre til venstre
16820 Kopierer alt til venstre
16821 Kopierer alt til h°jre
16822 Kopierer filer...
16823 Sletter filer...
16824 Flytter filer...
16825 Creating the report...
16832 Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d EOL: %s
16833 Linje: %s
16834 Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d
16835 Flet
16836 Forskel %1 af %2
16837 %1 forskelle fundet
16838 1 forskel fundet
16839 RO
16840 Item %1 of %2
16841 Items: %1
17200 Vµlg to eksisterende mapper eller filer at sammenligne
17201 Valgt mappe
17202 Vµlg to mapper eller to filer at sammenligne.
17203 Ventre sti er ugyldig!
17204 H°jre sti er ugyldig!
17205 Begge stier er ugyldige!
17206 Vµlg to filer for at aktivere udvµlgelse af udpakker.
17207 Kan ikke sammenligne en fil og en mappe!
17216 Fil ikke fundet: %1
17217 Fil ikke udpakket: %1
17218 %1\n%2\n\ner identiske binµre filer.
17219 %1\n%2\n\ner forskellige binµre filer.
17220 %1\n\ner en binµr fil. Kan ikke sammenligne binµre filer med tekst filer.
17221 Kan ikke σbne fil\n%1\n\n%2
17232 Gem som
17233 Gem µndringer til %1?
17234 %1 er markeret som skrivebeskyttet. Vil du ignorerer skrivebeskyttelsen? (Nej for at gemme til et andet filnavn.)
17235 Fejl ender tjek af skrivebeskyttelsen pσ destinationen
17236 Fejl under backup af filen
17237 Unable to backup original file:\n%1\n\nContinue anyway?
17238 Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n -use a different filename (Press Ok)\n -abort the current operation (Press Cancel)?
17239 Plugin '%2' kan ikke pakke dine µndringer til den venstre fil tilbage til '%1'.\n\nDen originale fil vil ikke blive µndret.\n\nVil du gemme den udpakkede version under et andet filnavn?
17240 Plugin '%2' kan ikke pakke dine µndringer til den h°jre fil tilbage til '%1'.\n\nDen originale fil vil ikke blive µndret.\n\nVil du gemme den udpakkede version under et andet filnavn?
17241 Et andet program har µndret i filen\n%1\nsiden WinMerge loadede den.\n\nVil du overskrive den µndrede fil?
17242 %1\ner markeret som skrivebeskyttet. Vil du overskrive den skrivebeskyttede fil alligevel?
17243 Et andet program har µndret i filen\n%1\nsiden WinMerge scannede den sidste gang.\n\nHvis du vil opdatere dine filer skal du lukke de nuvµrende filer og genindlµse dem.
17244 Gem venstre fil som
17245 Gem h°jre fil som
17264 Du skal angive en SourceSafe projekt sti for at fortsµtte (ie: $/MitProjekt)
17265 Checkout filer fra VSS...
17266 Versionsstyringssystemet returnerede en fejl under fors°get pσ at checke filen ud. Kan ikke fortsµtte...
17267 Fejl under udf°relse af versionsstyringssystem kommando.
17268 Arbejdsmappen for VSS og mappen for den aktuelle fil er ikke ens. Vil du fortsµtte?
17269 Ingen VSS database(r) fundet!
17270 Fejl fra VSS:
17271 Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n Please, check config spec of used view.\n Undo checkout operation?
17272 Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n Please, check config spec of used view.
17300 Cannot merge differences when documents are not in synch.\n\nRefresh documents before continuing.
17600 Copy selected item to named directory
17601 Copy selected item to custom directory
17602 Copy selected item to named directory
17603 Copy selected item to custom directory
17604 Slet det valgte element til venstre
17605 Slet det valgte element til h°jre
17606 Slet de valgte element(er) pσ begge sider
17607 H°jre til venstre (%1)
17608 Venstre til h°jre (%1)
17609 H°jre til venstre (%1 af %2)
17610 Venstre til h°jre (%1 af %2)
17611 Venstre til... (%1)
17612 H°jre til... (%1)
17613 Venstre til... (%1 af %2)
17614 H°jre til... (%1 af %2)
17615 Venstre (%1)
17616 H°jre (%1)
17617 Begge (%1)
17618 Venstre (%1 af %2)
17619 H°jre (%1 af %2)
17620 Begge (%1 af %2)
17621 Vµlg en destinationsmappe
17622 Venstre til... (%1)
17623 H°jre til... (%1)
17624 Venstre til... (%1 af %2)
17625 H°jre til... (%1 af %2)
17626 Left side - select destination folder:
17627 Right side - select destination folder:
17632 Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskelle til den venstre fil?
17633 Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskelle til den h°jre fil?
17634 Er du sikker pσ du vil kopiere\n\n%1\n\ntil\n%2 ?
17635 Er du sikker pσ du vil kopiere %1 af %2 valgt(e) element(er)?
17636 Er du sikker pσ du vil slette %1 af %2 valgt(e) element(er)?
17637 Slet mappen\n\n%1 ?
17638 Er du sikker pσ du vil slette\n\n%1 ?
17648 ┼ben venstre fil
17649 ┼ben venstre fil i ekstern editor
17650 ┼ben venstre fil med ...
17651 ┼ben h°jre fil
17652 ┼ben h°jre fil i ekstern editor
17653 ┼ben h°jre fil med ...
17655 Kopier filnavn til clipboard
17656 Kopier venstre sides mappenavne til clipboard
17657 Kopier h°jre sides mappenavne til clipboard
17658 Kopier begge siders mappenavne til clipboard
17659 Failed to execute external editor: %1
17660 Unknown extension on external editor: %1
17664 Ukendt arkivformat
17696 Filnavn
17697 Mappe
17698 Resultat af sammenligning
17699 Venstre dato
17700 H°jre dato
17701 Extension
17702 Venstre st°rrelse
17703 H°jre st°rrelse
17704 Left Size (Short)
17705 Right Size (Short)
17706 Venstre oprettelsesdato
17707 H°jre oprettelsesdato
17708 Nyeste fil
17709 Venstre filversion
17710 H°jre filversion
17711 Kort resultat
17712 Venstre attributter
17713 H°jre attributter
17714 Venstre Encoding
17715 H°jre Encoding
17716 Ignored Diff.
17717 Differences
17718 Binµr
17719 Left EOL
17720 Right EOL
17728 Kan ikke sammenligne filer
17729 Fil sprunget over
17730 Mappe sprunget over
17731 Kun i %1
17732 Binµre filer er identiske
17733 Identiske
17734 Binµre filer er forskellige
17735 Filer er forskellige
17736 Kun venstre
17737 Kun h°jre
17738 Forskellige
17739 Item aborted
17744 Tid forl°bet: %ld ms
17745 1 element valgt
17746 %1 elementer valgt
17760 Filnavn eller mappenavn.
17761 Undermappenavn nσr undermapper er inkluderet.
17762 Resultat af sammenligning, lang form.
17763 Venstre side µndringsdato.
17764 H°jre side µndringsdato.
17765 Filens extension.
17766 Venstre filst°rrelse i bytes.
17767 H°jre filst°rrelse i bytes.
17768 Left file size abbreviated.
17769 Right file size abbreviated.
17770 Venstre side oprettelsesdato.
17771 H°jre side oprettelsesdato.
17772 Fortµller hvilken side har den nyeste µndringsdato.
17773 Venstre side filversion, kun for nogle filtyper.
17774 H°jre side filversion, kun for nogle filtyper.
17775 Kort resultat af sammenligning.
17776 Venstre side attributter.
17777 H°jre side attributter.
17778 Venstre side encoding.
17779 H°jre side encoding.
17780 Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged.
17781 Number of differences in file. This number does not include ignored differences.
17782 Vis stjerne (*) hvis fil er binµr.
17783 Left side file EOL type
17784 Right side file EOL type
17792 Sammenlign %1 med %2
17793 Comma-separated list
17794 Tab-separated list
17795 Simple HTML
17796 Simple XML
17797 The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?
17798 Error creating the report:\n%1
17799 The report has been created successfully.
18000 Den samme fil er σbnet pσ begge sider.
18001 De valgte filer er identiske.
18002 The selected folder exists only in other side and therefore cannot be opened.
18003 Der skete en fejl under sammenligning af filerne.
18004 Binµre filer kan ikke sammenlignes visuelt.
18005 Midlertidige filer kunne ikke oprettes. Tjek dine indstillinger for midlertidig (temp) mappe.
18006 Mapper kan ikke sammenlignes visuelt.
18007 These files use different carriage return types.\n\nDo you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n\nNote: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog(available under Edit/Options).
18008 Filernes EOL er forskellige typer (DOS/UNIX/MAC) i filen '%1'.\n Med de nuvµrende indstillinger, vil de blive omdannet til hovedtypen.\n Vil du µndrer indstilingerne og bevare de forskellige EOL ?
18009 Der skete en fejl under prediffing af filen '%1' med plugin '%2'. Denne prediffing er ikke brugt mere.
18010 Venstre (cp%d) og h°jre (cp%d) filer har ikke den samme codepage. \nVisning af hver fil i sin egen codepage vil give et bedre visuelt resultat men fletning/kopiering vil vµre farligt.\nWould you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?
18011 Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss.
18012 The selected folder is invalid.
18013 Cannot open a binary file to editor.
18014 Information lost due to encoding errors: both files
18015 Information lost due to encoding errors: right file
18016 Information lost due to encoding errors: left file
18026 Ingen forskel
18027 Linje forskel
18032 Erstattet %1 streng(e).
18033 Kan ikke finde strengen "%s"
18048 Kopier det fulde mappenavn
18049 Kopier filnavn
18064 Location Pane
18065 Diff Pane
18400 Patch fil oprettet med succes.
18401 1. element er ikke fundet eller er en mappe!
18402 2. element er ikke fundet eller er en mappe!
18403 Denne patch fil eksisterer allerede. Vil du overskrive den?
18404 [%1 filer valgt]
18405 Normal
18406 Context
18407 Unified
18408 Kunne ikke skrive til fil %1.
18409 The specified output path is not an absolute path: %1
18410 Kan ikke lave patch filer fra binµre filer.
18411 Kan ikke lave patch filer fra mapper.
18412 Please save all files first.\n\nCreating a patch requires that there are no unsaved changes in files.
18413 Specify an output file
18414 Folder does not exist.
18448 Nuvµrende resultat af sammenligning af mapper vil blive nulstillet.
18449 Arkiv support er ikke aktiveret.\n \nAlle komponenter (7-zip og/eller Merge7z*.dll) der er n°dvendige til arkiv support kan ikke findes. \nSe manualen for mere information om arkiv support og hvordan man aktivere det.
18450 \nNote: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings.
18451 \nNote: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings.
18452 Select file for export
18453 Select file for import
18454 Options imported from the file.
18455 Options exported to the file.
18456 Failed to import options from the file.
18457 Failed to write options to the file.
18480 Fejl ved regulµrt udtryk
18481 Ingen match
18482 Ugyldigt regulµrt udtryk
18483 Invalid collation character
18484 Invalid character class name
18485 Trailing backslash
18486 Invalid back reference
18487 Unmatched [ or [^
18488 Unmatched ( or \(
18489 Unmatched \{
18490 Invalid content of \{\}
18491 Invalid range end
18492 Out of memory
18493 Invalid preceding regular expression
18494 Premature end of regular expression
18495 Regulµrt udtryk er for stort
18496 Unmatched ) or \)
18497 None
18498 Visual SourceSafe (less than 5.0)
18499 Visual SourceSafe (5.0 and above)
18500 Rational ClearCase
18501 Break at whitespace
18502 Break at whitespace or punctuation
18510 Unknown error attempting to open project file
18511 Unknown error attempting to save project file
18512 Project File
18513 Project file successfully loaded.
18514 Project file successfully saved.
18540 Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||
18541 HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||
18542 XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||
30003 Afrikaans
30004 Albansk
30005 Arabisk (Saudi Araben)
30006 Arabisk (Irak)
30007 Arabisk (Egypten)
30008 Arabisk (Libyen)
30009 Arabisk (Algeriet)
30010 Arabisk (Marocco)
30011 Arabisk (Tunesien)
30012 Arabisk (Oman)
30013 Arabisk (Yemen)
30014 Arabisk (Syrien)
30015 Arabisk (Jordan)
30016 Arabisk (Libanon)
30017 Arabisk (Kuwait)
30018 Arabisk (UAE)
30019 Arabisk (Bahrain)
30020 Arabisk (Qatar)
30021 Armenien
30022 Azeri (Latin)
30023 Azeri (Cyrillic)
30024 Basque
30025 Hviderussisk
30026 Bulgarsk
30027 Catalansk
30028 Kinesisk (Traditionelt)
30029 Kinesisk (Simplificeret)
30030 Kinesisk (Hong Kong)
30031 Kinesisk (Singapore)
30032 Kinesisk (Macau SAR)
30033 Kroatisk
30034 Tjekkisk
30035 Dansk
30036 Hollandsk
30037 Hollandsk (Belgien)
30038 Engelsk (USA)
30039 Engelsk (UK)
30040 Engelsk (Australien)
30041 Engelsk (Canada)
30042 Engelsk (New Zealand)
30043 Engelsk (Irsk)
30044 Engelsk (Syd Afrika)
30045 Engelsk (Jamaica)
30046 Engelsk (Caribien)
30047 Engelsk (Belize)
30048 Engelsk (Trinidad)
30049 Engelsk (Zimbabwe)
30050 Engelsk (Philippinerne)
30051 Estisk
30052 Fµr°sk
30053 Farsi
30054 Finsk
30055 Fransk
30056 Fransk (Belgien)
30057 Fransk (Canada)
30058 Fransk (Schweiz)
30059 Fransk (Luxembourg)
30060 Fransk (Monaco)
30061 Georgisk
30062 Tysk (Tyskland)
30063 Tysk (Schweiz)
30064 Tysk (╪strig)
30065 Tysk (Luxembourg)
30066 Tysk (Liechtenstein)
30067 Grµsk
30068 Hebraisk
30069 Hindi
30070 Ungarsk
30071 Islandsk
30072 Indonesisk
30073 Italiensk
30074 Italiensk (Schweiz)
30075 Japansk
30076 Kashmiri (Indien)
30077 Kazakh
30078 Koreansk
30079 Koreansk (Johab)
30080 Lettisk
30081 Lithauisk
30082 Malay (Malaysian)
30083 Malay (Brunei Darussalam)
30084 Manipuri
30085 Norsk (Bokmσl)
30086 Norsk (Nynorsk)
30087 Polsk
30088 Portugisisk
30089 Portugisisk (Brasilien)
30090 Rumansk
30091 Russisk
30092 Sanskrit
30093 Serbisk (Latin)
30094 Serbisk (Kyrillisk)
30095 Sindhi
30096 Slovakisk
30097 Slovensk
30098 Spansk
30099 Spansk (Mexikans)
30100 Spansk (Modern)
30101 Spansk (Guatemala)
30102 Spansk (Costa Rica)
30103 Spansk (Panama)
30104 Spansk (Dominican)
30105 Spansk (Venezuela)
30106 Spansk (Colombia)
30107 Spansk (Peru)
30108 Spansk (Argentina)
30109 Spansk (Ecuador)
30110 Spansk (Chile)
30111 Spansk (Uruguay)
30112 Spansk (Paraguay)
30113 Spansk (Bolivia)
30114 Spansk (El Salvador)
30115 Spansk (Honduras)
30116 Spansk (Nicaragua)
30117 Spansk (Puerto Rico)
30118 Swahili (Kenya)
30119 Svensk
30120 Svensk (Finland)
30121 Tamil
30122 Tatar (Tatarstan)
30123 Thai
30124 Tyrkisk
30125 Ukrainsk
30126 Urdu (Pakistan)
30127 Urdu (Indien)
30128 Uzbek (Latin)
30129 Uzbek (Cyrillic)
30130 Vietnamesisk
30200 Western European
30201 Eastern European
30202 East Asian
30203 SE & SW Asian
30204 Middle Eastern
30205 Not applicable
30210 MS-Windows
30211 MS-DOS
30212 Macintosh
30213 IBM
30214 Not applicable
30220 EBCDIC
30221 IBM EBCDIC Cyrillic
30230 MS-DOS Latin US
30231 MS-DOS Arabic
30232 MS-DOS Greek
30233 MS-DOS Baltic Rim
30234 MS-DOS Latin 1
30235 MS-DOS Greek 1
30236 MS-DOS Latin 2
30237 MS-DOS Cyrillic
30238 MS-DOS Turkish
30239 MS-DOS Portuguese
30250 MS-DOS Icelandic
30251 MS-DOS Hebrew
30252 MS-DOS French Canada
30253 MS-DOS Nordic
30254 MS-DOS Cyrillic CIS 1
30255 MS-DOS Greek 2
30256 Windows Thai
30257 Windows Japanese
30258 Windows Simplified Chinese
30259 Windows Korean
30270 Windows Traditional Chinese
30271 Windows Latin 2
30272 Windows Cyrillic (Slavic)
30273 Windows Latin 1
30274 Windows Greek
30275 Windows Latin 5 (Turkish)
30276 Windows Hebrew
30277 Windows Arabic
30278 Windows Baltic Rim
30279 Windows Vietnamese
30290 Macintosh Roman
30291 Macintosh Greek
30292 Macintosh Cyrillic
30293 Macintosh
30294 Macintosh Central Europe
30295 Macintosh Turkish
30323 Approximates ISO-8859-2
30327 Approximates ISO-8859-1
30328 Approximates ISO-8859-7
30329 Approximates ISO-8859-9
30340 Approximates ISO-8859-8
30400 Win
30401 Mac
30402 Unix
30403 Mixed
30404 Binary
30416 B
30417 KB
30418 MB
30419 GB
30420 TB
30421 PB
32768 Gem den venstre fil
32769 Gem den h°jre fil
32770 Gem den venstre fil med navnet...
32771 Gem den h°jre fil med navnet...
32772 ╞ndre venstre fil/mappe status for skrivebeskyttelse
32773 ╞ndre h°jre fil/mappe status for skrivebeskyttelse
32774 Konverter EOL til DOS mode
32775 Konverter EOL til UNIX mode
32776 Konverter EOL til MAC mode
32777 Skift mellem rediger og flette tilstande
32784 Select difference area in the current line\nDifference in the Current Line
32785 Gσ til linje eller forskel\nGσ til (Ctrl+G)
32786 Sµt program indstillinger\nIndstillinger
32787 Opdater display\nOpdater (F5)
32788 Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin
32789 Refresh selected items
32800 Displays items that are exactly the same\nShow Identical Items
32801 Displays items that have differences\nShow Different Items
32802 Displays items that exist in only on the left side\nShow Left Unique Items
32803 Displays items that exist in only on the right side\nShow Right Unique Items
32804 Displays binary files\nShow Binary Files
32805 Displays skipped items\nShow Skipped Items
32816 Select the font for the view\nSelect View Font
32817 Revert to using the default system font for view\nDefault Font
32818 Viser et tegn for mellemrum
32819 Vis eller gem horisontalt panel
32820 Vis eller gem vertikalt panel
32821 Show folder compare statistics dialog
32822 Vµlg sprog til brugerfladen\nSprog
32823 Shows differences inside lines with different color\nShow Line Diff
32824 Enable word wrap\nWrap Lines
32825 Shows line numbers\nShow Line Numbers
32832 Scroll til den forrige forskel\nForrige forskel (Alt Op)
32833 Scroll til den nµste forskel\nNµste forskel (Alt Ned)
32834 Scroll til den f°rste forskel\nF°rste forskel (Alt+Home)
32835 Scroll til den aktuelle forskel\nAktuelle forskel (Alt+Enter)
32836 Scroll til den sidste forskel\nSidste forskel (Alt+End)
32837 Kopier den valgte tekst til den h°jre fil\nKopier h°jre (Alt H°jre)
32838 Kopier den valgte tekst til den venstre fil\nKopier venstre (Alt Venstre)
32839 Kopier forskel til h°jre side og gσ til nµste forskel\nKopier til h°jre og gσ til nµste (Ctrl+Alt+Right)
32840 Kopier forskel til venstre side og gσ til nµste forskel\nKopier til venstre og gσ til nµste (Ctrl+Alt+Left)
32841 Kopier alle forskelle til den h°jre fil\nAlt til h°jre
32842 Kopier alle forskelle til den venstre fil\nAlt til venstre
32845 Delete selected items from both directories
32864 Vµlg og gen-sorter sammenligning af mapper
32865 Lav en patch-fil
32866 Vµlge og µndrer filtre
32868 Generates a report from compare results
32869 Compare selected item (compare first item if multiple items selected)
32880 Brugeren vµlger udpakkeren (ingen udpakning under sammenligning af mapper)
32881 Udpakkeren bruges pσ begge filer (kun den ene fil beh°ves en korrekt extension)
32882 Vµlg en udpakker til at redigere denne fil
32883 Ingen prediffer (normal)
32884 Anbefalede plugins
32885 Andre plugins
32886 Fjern alle plugins og genindlµs dem (for udviklere)
32896 Aktivere den nµste synlige fil\nAktiver nµste fil
32897 Closes all open windows
32912 Vis hjµlpen til WinMerge\nHjµlp
32913 Skriver den nuvµrende WinMerge versionsinformation og konfiguration til en tekst fil
32914 Vis GNU general public license
32915 Private Build: %1
32916 Opens WinMerge Help Search\nHelp Search
32928 Plugin indstillinger
32929 Ingen prediffer
32930 Prediff hvis muligt
32931 < Tom >
32932 WSH ikke fundet - .sct scripts afbrudt
32933 <Ingen>
32934 <Automatisk>
32944 Open the file with registered application
32945 Open the file with external editor
32946 Open the file with a particular program
32976 Tilf°j elementer fra venstre side til arkiv
32977 Tilf°j elementer fra h°jre side til arkiv
32978 Tilf°j elementer fra begge sider til arkiv
32979 Tilf°j elementer der er forskellige til arkiv (fra begge sider)
32980 Flyt den valgte fil pσ venstre side til udvalgt mappe
32981 Flyt den valgte fil pσ h°jre side til udvalgt mappe
32982 Hide selected item(s) (on the fly filter)
32983 Rename selected item on both sides
33088 Vis ikke flyttede blokke
33089 Vis alle flyttede blokke
33090 Vis kun flyttede blokke fra den nuvµrende forskel
33091 Gσ til forskel under cursor
33092 G&σ til forskel %1 af %2
33093 G&σ til linje %1
33095 Open project file\nProject file (Ctrl+J)
33096 Make all hidden items visible again
33097 Swap the positions of the two panes
33098 Save current paths and options to project file\nSave Project File
33100 View and adjust file encoding properties\nFile encoding properties